Татьяна Tselishcheva
Фрилансер Татьяна Tselishcheva Технический перевод Tatyana_Ts

Татьяна Tselishcheva

На сайте 15 лет и 1 месяц (заходила 4 месяца 22 дня назад)
Свободен
2
6
1795.64
Рейтинг
1795.64
Выбрана исполнителем
6

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК – от 450 р / 1800 зн .с пр.
Английский язык – от 450 р / 1800 зн .с пр
Латинский язык – по договоренности.
Русский язык – по договоренности.

Специализация:   Тексты / Технический перевод

Опыт работы:  10 лет

Стоимость часа работы10 $

Стоимость месяца работы1000 $

#  Тексты / Технический перевод

Стоимость тысячи знаков: 5 $

 

Задание:
Переведите словосочетания, включающие согласованное и несогласованное определения. Объясните, чем выражено определение.
Образец: масло клещевинное – oleum Ricini, Ricini – несогласованное определение, выражено сущ-м муж. рода II скл., в род. пад., ед.ч.
1. вещество сухое
2. таблетки, покрытые оболочкой
3. линимент алоэ
4. мазь цинковая
5. белый стрептоцид

1. substantia sicca
sicca – согласованное определение, выражено прил-м I-II скл., в жен. роде, им. пад., ед.ч.
2. tabulettae obductae
obductae – согласованное определение, выражено причастием прош. вр. страд. зал., в жен. роде, им. пад., мн.ч.
3. linimentum Aloёs
Aloёs – несогласованное определение, выражено сущ-м жен. рода I греч. скл., в род. пад., ед.ч.
4. unguentum Zinci
Zinci – несогласованное определение, выражено сущ-м сред. рода II склонения, в род. пад., ед.ч.
5. Streptocidum album
album – согласованное определение, выражено прил-м I-II скл., в ср. роде, им. пад., ед.ч.

250 ₽, 2 часа

600 ₽, 1 день

200 ₽, 2 часа

350 ₽, 2 часа

300 ₽, 2 часа

Огромное спасибо Анне Роговченко http://www.free-lance.ru/ users/annamrs и Евгению Либину http://www.free-lance.ru/ users/evgenlib за помощь в переводе.

Фрагмент перевода.

15 $, 3 часа

Огромное спасибо Анне Роговченко http://www.free-lance.ru/ users/annamrs  и Евгению Либину http://www.free-lance.ru/ users/evgenlib за помощь в переводе.

700 ₽, 1 день

700 ₽, 1 день

175 ₽, 2 часа

150 ₽, 1 час

125 ₽, 1 час

100 ₽, 1 час

ЗАО NN

Российская Федерация, г. Барнаул, ул. Горная, 65



ГЕНЕРАЛЬНАЯ ДОВЕРЕННОСТЬ

Петров Иван, паспорт 65№656565, 05.05.1975 г.р.являясь генеральным менеджером компании ЗАО NN имеет право на основании выданной ему доверенности представлять интересы компании на международном рынке, заключать юридические договора, подписывать от лица компании юридические и финансовые документы, представлять компанию в судах и других юридических учреждениях.



Директор компании ЗАО NN

Иванов Петр

15 марта 2010 года



ZAO NN

65, rue Gornaïa, Barnaoul, Fédération de Russie



PROCURATION GÉNÉRALE

Petrov Ivan, passport 65№656565, né le 5 mai 1975, gestionnaire général de la compagnie ZAO NN, en vertu de la procuration qui lui a été délivrée a le droit de représenter les intérêts de la compagnie sur le marché international, conclure des contrats juridiques, signer des documents juridiques et financiers au nom de la compagnie, représenter la compagnie dans les tribunaux et d'autres institutions juridiques.



Directeur de la compagnie ZAO NN

Ivanov Piotr

Le 15 mars 2010

50 ₽, 1 час

Декоративная краска с золотыми и перламутровыми пигментами, которая образует роскошное покрытие, мерцающее золотым блеском подобно драпировкам дорогой парчи. Благодаря пористой структуре краска является дышащим покрытием и имеет хорошую паропроникающую способность.



La peinture décorative contenant des pigments dorés et nacrés qui crée une surface splendide, scintillant d'or comme des draperies de brocart cher. Ayant une structure poreuse la peinture est une surface respirante et possède une bonne perméabilité à la vapeur d'eau.



Decorative paint containing golden and pearl pigments which makes a splendid covering shimmering gold like draperies of expensive brocade. Having a porous structure the paint is a breathing covering and has a good water vapor permeability.

2000 ₽, 1 день

Перевод нескольких фрагментов документа, разработанного CSTB «Performances des produits minces réfléchissants opaques utilisés dans l’enveloppe des bâtiments» (версия N 3 от июня 2004 года), взятого с сайта http://www.ursa.fr/_image s/content/GS20.pdf

Тестовый перевод для БП.

Тестовое задание

тестовое задание

Фрагмент перевода текста объемом более 100 000 знаков, выполненный для одной юридической фирмы.

18000 ₽, 18 дней

300 ₽, 2 часа

 

#  Тексты / Художественный перевод

Стоимость тысячи знаков: 5 $

 

Специфика перевода учебных латинских текстов заключается в их максимально дословном переводе (разумеется, не в ущерб нормам русского языка), с тем чтобы преподаватель видел, что учащийся понимает все нюансы непростой латинской грамматики.

400 ₽, 1 час

400 ₽, 3 часа

150 ₽, 1 час

150 ₽, 1 час

500 ₽, 3 часа

300 ₽, 2 часа

Тестовый перевод для БП.

3 $, 1 час

Тестовое задание

Статья во французской Википедии, перевод моей же русской статьи (http://fr.wikipedia.org/ wiki/Maria_Serguéenk o)

Проект: http://www.free-lance.ru/ projects/?pid=317438&f=3

 
 
 

Они не знают, что такое синее небо, яркое солнце, зеленый луг, чистая вода... Они зачаты в стеклянной пробирке, рождены в грязном загоне, почти сразу отлучены от матери. Пресный вкус корма, душный воздух, бессмысленное существование. Их задача – нести яйца, давать молоко, шерсть, мех, стать однажды окороком или бифштексом... Конвейер смерти, так говорили про нацистские концлагеря. Но разве современные сельскохозяйственные фермы чем-то лучше? О да, они не люди, они “всего лишь” животные, и в этом их “назначение”... Но мы-то люди, и нам пора остановиться и задуматься над тем, что мы делаем. Мы убиваем, мучаем, смакуем плоды своих преступлений... Нас, увы, больше заботит, под каким соусом мы приготовим парную телятинку и как будет смотреться на точеной фигурке модницы новая норковая шубка, чем предсмертный спазм несчастного животного, ценой жизни которого мы удовлетворяем свои аппетиты и прихоти... Спазм... Я надеюсь, уважаемый читатель, ты его испытал, этот спазм, ты вздрогнул, представив себе то, о чем обычно стараешься не думать, наконец-то ты очнулся. Хочется верить, что с этого мучительного спазма совести начнется твоя новая жизнь, жизнь, в которой больше не будет места жестокости и насилию. Материалы (статьи, фильмы, письма, фотографии), размещенные на нашем сайте, помогут тебе глубже разобраться в проблеме и утвердиться во мнении, что потребительское отношение современного общества к животным требует коренного пересмотра. В добрый путь, дорогой читатель!

 
 

#  Тексты / Рерайтинг

Стоимость тысячи знаков: 2 $

 

Рерайтинг на основе нескольких самостоятельно найденных источников

ТЗ: ужать до 2500 знаков с пробелами, уникальность от 90%, структуру можно не изменять. Исходник: http://wday.ru/tourism/pr actice/communicate/_artic le/najti-druzej-dlya-vsel ogo-puteshestviya/ (один из сайтов, где размещен исходник рерайта)

120 ₽, 2 часа

120 ₽, 2 часа

60 ₽, 1 час

60 ₽, 1 час

60 ₽, 1 час

60 ₽, 1 час

ТЗ: ужать до 2500 знаков, уникальность от 95%.

тестовое задание, прошло отбор

Источники: http://faq.7ya.ru/eco.asp x?l=1&id=545&pid=543
http://faq.7ya.ru/eco.asp x?l=2&id=546&pid=545
http://faq.7ya.ru/eco.asp x?l=2&id=547&pid=545
Условие: уникальность по Адвего не менее 96%

Описания игрушек с сайта: http://www.gulliver.ru
Всего было выполнено 38 описаний.

Исходник: http://deti.mail.ru/rodit eljam/7-12_let/povedenie/ otverg?page=1

Задание: "Не нужно рерайтить каждое предложение, возьмите из текста все самое полезное и изложите своими словами самые "вкусные" идеи, приемы и методы. Главное условие по объему – не должно быть воды. Уникальность – не менее 96%".

 
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».