На вашем личном сайте есть интересная фраза: «С этой книги, подаренной мне учителем, легендарным советским диктором Юрием Левитаном, началась моя дикторская карьера». Расскажите, пожалуйста, как вы поняли, что актер и диктор – это именно ваше призвание? Каким образом Юрий Левитан повлиял на ваше становление как диктора?
То, что я актер, я понял намного позже, чем понял, что я диктор. Когда я начал работать диктором, мне было 18 лет. Я работал на Витебском областном радио, где читал новости. Примерно в таком ключе на белорусском языке: «Гаворыць Віцебск, у эфіры апошняепаведамленне.Перадавікі каугаса запаветы Ільіча Шаркаушчынскага района, перавыканалі нормы дзясятай пяцігодкі па асноуных паказчыках сельска-гаспадарчай прадукціі. Слава і гонар перадавікам сельскай гаспадаркі Шаркаушчыншчаны!». Однажды я представился в эфир, чего у нас не делали, и был за это наказан. Меня просто выгнали, т.к. нельзя было отступать от микрофонной папки, которая залитована. Наверное, молодые коллеги даже не представляют, что означают эти слова. Микрофонная папка – это напечатанные слова, отступать от которых было нельзя, а «залитована» - значит прошедшая цензуру и проверку. Поэтому серьезным должностным преступлением было, даже если я просто представился в эфир.
И тут, как счастье такое, в город приехал со своими концертами Юрий Борисович Левитан. Он выходил на публику, два отделения. Два раза по часу травил байки – было не оторваться. Один общий знакомый нас познакомил, и Левитан сказал: «Приходи, я тебя послушаю». Я пришел, подготовил целый разворот газеты «Правда». Он у меня сразу отобрал её, дал газету «Известия» и сказал: «Читай с листа». После моего прочтения он сказал такую фразу: «Молодой человек, если бы на сегодняшний день у вас было бы высшее образование и московская прописка, то вы бы наверняка работали бы у меня в бригаде». Я у него с восторгом спросил: «Юрий Борисович, а какое высшее образование вы посоветуете?». «А какое короче?» - ответил Левитан. В итоге он порекомендовал пойти на 4 года на актерское. Поступил я только с 5 раза, ровно через 5 лет после этой встречи. К тому времени я даже успел забыть, зачем я поступаю, настолько плотно я вошел в актерское, забыв на время о дикторском.
Вы всегда работали только в этой сфере или, быть может, имеется опыт в других сферах?
Первая запись в моей трудовой книжке — «трубоукладчик канализации». Когда я учился в строительном техникуме, работал на практике, успел овладеть профессиями каменщика, маляра, сварщика. Затем работал каменщиком после окончания техникума и инженером по организации капитального ремонта. Параллельно, вместе с этим, на полставки я начал работать на радио еще на 4 курсе техникума. Уже в зрелые годы, кроме всего прочего, я от своих любимых профессий диктора и актера на какое-то время ходил «налево»: занимался бизнесом, а именно рекламным бизнесом, т.е. был хозяином рекламного агентства и продюсером телепередач.
Довольно широкий опыт. Самое интересное, что всё же остановились на любимом деле, верно?
Я бы по-другому сформулировал - «любимое дело остановило меня на себе».
Какую из ваших работ вы могли выделить из довольно большого количества? Любимая или же самая памятная, связанная с особенными чувствами.
Если говорить о дикторской работе, то это скорее ролик Pedigree, который настолько был просто и легко записан с одного дубля. Я им очень горжусь, и он на самом деле отличается от всего того, что я как диктор обычно делаю, потому что это какие-то невероятные по простоте и выражению чувства. Что касается кино, то, наверное, я всё-таки очень люблю сериал «Боец» и свою роль там – кузнеца Вулкана. Она мне очень дорога, потому что, сыграв её, я вновь стал сниматься в России, и это переменило мою судьбу. Это роль, за которую, не побоюсь такого красного словца, меня любят. Известен же я, скорее, больше по роли майора Волкова.
Помимо дикторских работ и закадрового голоса, вы также являетесь актером кино, много ли времени у вас занимает эта сфера деятельности?
Я бы хотел, чтобы она занимала еще больше. Честно говоря, я испытываю большее удовлетворение (моральное и материальное) на съемочной площадке. Потому что это более полная возможность самовыражения, чем в дикторском искусстве. Хотя очень люблю в перерывах или после съемки просто садиться к своему микрофону и работать диктором.
Что для вас важнее — диктор или актер?
Я не делю, потому что и то, и другое я стараюсь делать от всей души.
Насколько нам известно, вы проводите довольно большое количество времени за границей. Это рабочая необходимость или же нет?
Так сложилась жизнь, что 22 года назад я уехал из Советского Союза и попал в Германию. Затем, с конца 90-х годов, произошло так, что я живу на два дома — в Москве и Германии. В этом есть как рабочая, так и приватная необходимость. Слава Богу, работа есть и там, и там.
Были ли у вас курьёзные ситуации и рабочие моменты, которые особо запомнились?
В дикторском деле курьезных моментов бывает очень много, но они все такие злобные, что я не хотел бы о них вспоминать, но вот один у меня связан со съемками. Есть такой сериал «Последний секрет мастера». Он снимался в Китае, я там играл авторитета, главу мафиозной группировки, и нам китайцы подбирали костюмы, была полностью китайская группа. На второй съемочный день нам дают костюмы и какое-то жабо. Я говорю: «Я это не одену». Жабо как-то с образом русской мафии совсем не вяжется. Скандал. Художник по костюмам разоряется, зовет главного режиссера. Тот начинает по-китайски огромную речь, прибегает переводчик. Перевод такой: «Русский соавтор написал сценарий, что твой русский персонаж носит галстук-бабочку, изволь одеть галстук-бабочку»! Я разворачиваю это жабо. Точно, это 30 на 30 сантиметров квадрат, бабочка с крылышками, усиками, глазками, по-китайски старательно сделанная, и я это должен одеть на шею. Я спрашиваю: «А как вы переводили? Бабочку или галстук-бабочку»? Он мне показывает, что, мол, с крылышками, так и перевели на китайский язык. Я говорю: «Ну, объясни ты им, что имелось в виду». В общем, замяли этот эпизод.
Геннадий, скажите, как вы пришли к решению об удаленной работе, фри-лансе, завести аккаунт фри-лансера?
Есть такой популярный российский диктор Влад Купряшин. Как-то раз он расскзал мне о Free-lance.ru, и я с удовольствием попал на сайт.
Знакомы ли вы лично с кем-нибудь из фри-лансеров? По вашей специализации или другой.
Я в основном знаю дикторов. Очень много дикторов, не только Влада. Практически всех, кто вывешивает ответы в объявлениях о работе. Придя на Free-lance.ru, я с удивлением обнаружил, что меня как диктора и актера очень многие знают. Это, правда, было очень удивительно. И не просто знают, а считают за какого-то крупного мастера, чуть ли не гуру. Так получилось в жизни, что из периода ученичества без зрелости я сразу шагнул в гуру. Положение обязывает, поэтому стараюсь такое высокое звание гуру оправдывать.
Как вы относитесь к современной рекламе и современной дикторской профессии?
Реклама отражает, на мой взгляд, общество, как и многие другие визуальные и вербальные виды деятельности. Что касается дикторской профессии, конечно, она уже абсолютно не та, чем она была в советское время, когда я формировался. К этому приходится относиться как к данности. Единственное, что грустно наблюдать за огромным падежом критериев профессиональности. В принципе, любой человек может посчитать себя диктором, сесть к микрофону и начать зарабатывать деньги. Это легитимно «зарабатывать деньги» — если на тебя есть спрос, и что бы ты ни делал, если ты не убиваешь людей, а тебе за твою работу платят деньги, то это прекрасно. Конечно, грустно, когда «коллеги», скажем мягко, очень далеки от критериев профессиональности, принятых в советское время в дикторской профессии.
Насколько мы понимаем, в советское время дикторская школа была довольно серьезной?
Серьезной, потому что очень высокие требования были и, конечно, была некая система обучения, дикторские курсы. Потом просто можно было учиться у мастеров, как мне повезло. Сейчас это, мягко говоря, просто катастрофа.
По большей степени, согласны с вами – если смотреть на рекламные ролики некоторых продуктов, после ознакомления с которыми не хочется этот продукт покупать.
Стоит также отметить огромный падеж критериев со стороны заказчиков. Заказчик мельчает, как и «дикторы». Иногда совершенно дикие задания или предложения просят. Даже иногда просто не понимают структуру речи и т.д. В общем, это грустно.
Чтобы вы могли посоветовать молодым ребятам, которые только начинают свой путь в этой сфере?
Я воспользуюсь популярным советом Влада Купряшина — «как можно больше читать». Читать вслух, записывать и слушать себя. Актерское образование или хотя бы его имитация с помощью частных педагогов и уроков. Даже это очень помогает во всех аспектах дикторской работы. Поэтому я советую моим коллегам, которые хотят совершенствоваться, прибегать к помощи педагогов, даже если они уже опоздали поступить в театральный ВУЗ. Педагоги по сцене речи с удовольствием будут откликаться – люди небогатые и немного зарабатывающие. И зарабатывающие немного, если правильнее сформулировать. Я думаю, что почти во всех регионах они есть. Например, институты культуры, педагоги по речи. Обращайтесь к ним и учитесь. Как завещал великий Ленин, «учиться, учиться и еще раз учиться».