Подключите нашего Telegram-бота для уведомлений о новых проектах

Технический перевод (тендер) с французского на русский

I
Заказчик
Отзывы фрилансеров: + 19 - 0
Зарегистрирована на сайте 15 лет
Бюджет: по договоренности
Внимание. Проект выкладывается потому, что переводчик, которому три дня назад был отдан объем, перестал отвечать после предоплаты. Есть информация, что вчера кто-то выложил проект с той же документацией и не заплатил исполнителям. Предположительно, это тот же человек, которому мы поручили перевод.

Обратите внимание, ТОЛЬКО СБР. Для обоюдного спокойствия.

Тематика: водоочистные станции, требования к разработке тендерной документации 
Весь объем в аттаче, делим на нескольких переводчиков.

Обязательно: 
- понимание тематики (это очень важно, текст на выходе должен быть адекватным и осмысленным) 
- примеры работ по сходной тематике или готовность выполнить небольшой тест 
- указание ставки за 1800 знаков с пробелами 
- указание количества страниц, которое вы реально, вдумчиво и без ущерба для качества сможете перевести до 10:00 мск 29 января. Можно указать конкретный документ, который вы готовы взять.
Разделы:
Опубликован:
27.01.2015 | 11:55 [последние изменения: 27.01.2015 | 12:27]

Теги: нужен переводчик, ищу переводчика, резюме переводчика, требуется перевод технических текстов

Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».