Дорогие переводчики, всем привет! У нас, ASPK, есть сайт на русском
aspk.ru/.
Нужен перевод двух относительно небольших страниц на немецкий (для немецкой версии сайта).
Оплатить готов через Сберонлайн. Платить готов по частям.
В предложениях просьба выслать точный срок и точную цену. Без этого отказ сразу. Спасибо!
Все тексты скопировал в документ ms word и прикрепил. Оценку просьба произвести именно по этому документу, т.к. переводить нужно весь текст в нем. Отдельная просьба: на сайте есть блоки:
1) Главная: Основные преимущества ATIS
2) Главная: Выгодность инвестиций
3) B2B: Востребованность ATIS
4) B2B: Преимущества ATIS
В этих блоках текст идет 3 или 4 колонками и слова подобраны так, чтобы блоки были почти одинаковые по высоте. Было бы невероятно здорово, если в немецком переводе блоки сохранили одинаковую высоту между собой (+- одинаковое число слов). Понимаю, что выйдет не везде, но прошу обратить внимание.