Подключите нашего Telegram-бота для уведомлений о новых проектах

Локализация игрового проекта (ENG)

b
Заказчик
Отзывы фрилансеров: + 1 - 0
Зарегистрирован на сайте 14 лет и 3 месяца
Бюджет: по договоренности
Исполнитель определен: Rashid Lazytech  
Для локализации нескольких игровых проектов требуется хороший переводчик.
Требования:
   – великолепный английский, прочитана библиотека на английском и есть желание прочесть еще,
   – умение работать с XML (весь контент хранится в XML формате),
   – опыт локализации игр, знакомство с игровой терминологией в жанрах MMO RPG, а также опыт локализации или игровой опыт в казуальных играх типа "ферма",
   – желателен опыт работы с SVN и JIRA.
   – умение переводить на другие языки (немецкий, китайский, корейский, японский, французский, итальянский и т.д.) – будет огромным плюсом.

--------
Работа проектная, однако в случае успешной совместной работы готовы предоставить постоянный объем работ по локализации.

Оплата по договоренности – чем больше соответствие требованиям, тем выше ставки.
Разделы:
Опубликован:
24.09.2011 | 08:29

Теги: нужен переводчик, ищу переводчика, резюме переводчика, требуется перевод художественных текстов

Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».