Перевод статьи из газеты Gardian. "Why I threw the shoe" ("Почему я метнул ботинок")
Фрагмент перевода:
"Как только я заканчивал выполнение своих профессиональных обязанностей, сообщая новости о ежедневных трагедиях, как только смывал с себя остатки копоти от сожженныйх иракских домов и чужую кровь со своей одежды, я сжимал зубы и давал жертвам обет, обет отмщения. Возможность представилась, и я ею воспользовался. Я сделал это в память о каждой капле крови, невинно пролитой за время военной оккупации или из-за нее, о каждом крике матери, потерявшей ребнка, о каждом плаче сироты, о горе жертв изнасилования, о каждой слезинке из глаз ребенка..."