Название рекламного агентства (Животное): Портфолио фрилансера Ксения Левенкова 02.12.2010, работа №3 - FL.RU
К списку работ
Ксения Левенкова
Ксения Левенкова

Название рекламного агентства (Животное)

BowTie – в переводе с англ. «бабочка». По-русски предлагаю читать «БоуТи» (БТ) Bow - соглашаться Tie - с англ. Связь, взаимодействие. В итоге игра слов – Соглашайтесь на взаимодействие! 1. Feelin (от Филин), при этом в переводе достаточно много подходящего по смыслу: предчувствие, любовь и т.д. 2.Noлень (от Олень) 3.YourЖ.И.К. (от Ёжик) "Ваши желания исполняем качественно!" 1. La Man Team (в переводе - Мужская команда/группа) Животное ЛАМАНТИН 2. Pro-Top-Ter (в переводе – профи- лучший/первый - троекратно) PTT Мы протопчем любые дороге в рекламе! Рыба ПРОТОПТЕР 3. ТапиАр Животное ТАПИР