Художественный перевод это всегда интерпретация, которая вовлекает, помимо отличного знания языка, и общую эрудицию, фоновые знания, хорошее знакомство с культурой, средой и реалиями страны.
Живой и стилистически точный перевод статей для периодических изданий, контента сайтов.