Ксения Cypher
Фрилансер Ксения Cypher Перевод текстов общей тематики  Caldero

Ксения Cypher

На сайте 11 лет и 3 месяца (заходила 5 лет 3 месяца 7 дней назад)
Свободен
9
60
2520.42
Рейтинг
2520.42
Выбрана исполнителем
60

Лингвист-переводчик по образованию, опыт работы – 7 лет. Сертификат CPE (grade A).
Цены:
En>Ru>En – от 250 рублей за 1800 знаков с пробелами.
Копирайт на англ. языке – от 270 руб. за 1800 зсп.
Грамотно, аккуратно.
Внимание! Некоторые тематики в работу не берутся. Подробнее см. в разделе "Информация". Скайпа нет.

Специализация:   Тексты / Перевод текстов общей тематики

Опыт работы:  7 лет

Качественный перевод (английский).
Цены:
EN>RU, RU>EN – от 250 рублей за 1800 знаков с пробелами.

В портфолио представлена небольшая часть работ; по вопросу предоставления примеров переводов на другие тематики просьба обращаться в личные сообщения.

#  Тексты / Перевод текстов общей тематики

перевод, переводчик, перевод английский, перевод английский дешево, перевод английский недорого, английский недорого, английский, перевод с английского, перевод на английский, перевести на англ, перевести на английский, перевести с английского, перевод статьи, перевести статью, english translation, english translator, английский переводчик дешево, английский переводчик, английский переводчик недорого, переводчик на английский Все 25 тегов

 
1. Перевод фильма для National Geographic - "Неизведанные города мира: Баку" (En>Ru)  
2. Перевод документального фильма о фейерверках "Passfire" (США, Veverka Bros.) (En>Ru)  
3. Материалы для ITRA - Международной Ассоциации Трейлраннинга (инструкция по технике безопасности) (En>Ru)  
4. Перевод документального фильма (исторический) (En>Ru)  
5. Перевод материалов для международного соревнования по трейлраннингу Elbrus World Race (Ru>En)  
6. Книга о методике преподавания, 'Images' by Jamie Keddie (En>Ru)  
7. Перевод статей о кондитерской деятельности (En>Ru)  
8. Перевод текстов для сайта (хостел, страноведческая тематика) (Ru>En)  
9. Перевод текстов для сайта (веб-студия, IT) (Ru>En)  
10. Перевод пользовательского соглашения (вебсайт) (Ru>En)  
11. Перевод соглашения о конфиденциальности (En>Ru)  
12. Перевод договора аренды (Ru>En)  
13. Перевод текста об организации квестов (Ru>En)  
14. Перевод текста о подготовке к путешествию (En>Ru)  
15. Перевод научной статьи (гостиничный бизнес, экономика) (En>Ru)  
16. Перевод научной статьи о литературе (En>Ru)  
17. Перевод кулинарных рецептов (De>Ru)  
18. Перевод статьи "Klimawandel: “Die Menschen können auch die Folgen eindämmen”" (De>Ru)  
19. Перевод статьи "Was sind Schwarze Löcher?" (общая тематика) (De>Ru)  
20. Перевод статьи "Okinawa: Die Ernährung der Hundertjährigen" (общая тематика) (De>Ru)  
21. Перевод статьи "Ohrids historische Schatzkammer" (общая тематика) (De>Ru)  
22. Перевод статьи "Immer mehr Obdachlose in Moskau" (общая тематика) (De>Ru)  
23. Перевод статьи "Rischtan – Stadt der Keramik in Usbekistan" (общая тематика) (De>Ru)  
24. Перевод статьи "Forscher entdecken unbekannte Löwen-Population" (общая тематика) (De>Ru)  
25. Перевод интервью со спортсменом (Fr-En)  
 
 
1. Написание статьи "Out Of Touch: How Touching Affects Our Mood And Why We Gave It Up" (английский язык)  
2. Написание статьи о тилапии (английский язык)  
3. Написание статьи о longevity and ageing (английский язык)  
4. Написание текста для сайта команды разработчиков (английский язык)  
5. Написание текста для туристической компании (английский язык)  
6. Текст для веб-студии (английский язык)  
7. Статья о здоровье собак (английский язык)  
8. Написание статьи о портативных стиральных машинах (английский язык)  
9. Написание статьи о портативных навесах (английский язык)  
10. Написание статьи о вольерах для собак (английский язык)  
11. Написание статьи о водоочистительных приборах (английский язык)  
12. Написание статьи о посудомоечных машинах (английский язык)  
13. Написание статьи о сканерах (английский язык)  
14. Написание статьи о кофемашинах (английский язык)  
15. Написание статьи о солнечных батареях (английский язык)  
16. Рерайт текста об образовании (английский язык)  
17. Рерайт текста юридический тематики (employment law) (английский язык)  
18. Рерайт текста юридической тематики (adoption law) (английский язык)  
19. Рерайт текста юридической тематики (medical malpractice law) (английский язык)  
20. Рерайт текста юридической тематики (traffic law) (английский язык)  
21. Написание серии текстов для сайта грузоперевозок (английский язык)  
22. Написание статьи о питательных батончиках (английский язык)  
23. Написание статьи о холодильной камере (английский язык)  
 
 
1. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Алла Полковниченко  
2. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Андрей Дубов  
3. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Дмитрий Пермяков  
4. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Евгений Ромашко  
5. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Зураб Церетели  
6. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Нателла Тоидзе  
7. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Петр Петяев  
8. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Юрий Калюта  
9. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Алексей Суховецкий  
10. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Виктор Глухов  
11. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Виктор Калинин  
12. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Владимир Соковнин  
13. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Николай Москалев  
14. Перевод каталога выставки "Живописная Россия" (Ru>En) - худ. Юрий Орлов  
15. Перевод статьи "Русский реализм между реновацией и реставрацией" для каталога выставки (Ru>En)  
16. Перевод художественного текста о Крыме (Ru>En)  
 

В данном разделе приведены примеры специального перевода, не подходящего под другие разделы портфолио, включая такие тематики, как медицина, ветеринария, энергетика, техника, юриспруденция, экономика.
Раздел на обновлении, временно неинформативен.

Расшифровка записей только (!) на английском языке, НЕ на русском. Стоимость расшифровки/перевода 1 минуты звучания – 80 рублей.

Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».