Эксперт в области субтитрования. Ушёл с российского фриланс-рынка на международный. Портфолио не обновлял много лет. Веб-сайт: md-subs.com
Специализация: Тексты / Художественный перевод
Опыт работы: 8 лет
Стоимость часа работы — 20 $
★ Опыт художественного перевода 8 лет. Сертифицированный переводчик. Перевод текстов с учетом особенностей языка, идиом, фразеологизмов, сленга и поговорок. Попутное исправление неточностей и ошибок, допущенных в исходном тексте.
перевод, переводчик, английский, быстрый перевод, переводчик английского языка, перевод с английского, перевод на английский, перевод видео, перевод аудио, хороший перевод, перевод субтитров, деловая переписка, переписка, перевод писем, перевод сайта, сайт, poedit, качественный перевод
★ Опыт создания субтитров 7 лет. Создание субтитров любого типа и любой сложности, в соответствии со стандартами, предложенными Европейской ассоциацией исследований перевода кино (ESIST). В 2012 году был принят в Британскую ассоциацию создателей субтитров SUBTLE.
субтитры, перевод субтитров, русские субтитры, английские субтитры, YouTube субтитры, субтитры YouTube, Vimeo субтитры, субтитры Vimeo, YouTube, тайминг, таймкод, хронометраж, subtitles, russian subtitles, english subtitles, srt, ssa, ass, sbv
★ Опыт расшифровки 8 лет. Расшифровка англоязычных аудио- и видеоматериалов с соблюдением грамматических норм. Все работы редактируются носителем языка, благодаря чему исключается возможность ошибки.
транскрибация, транскрипция, транскрибирование, расшифровка, аудио в текст, видео в текст, transcription, transcribe, script