По договоренности
Нужно перевести с русского на английский текст договора, который приведен ниже:
ДОГОВОР
Компания ____________________________, именуемая в дальнейшем «Заказчик» и Индивидуальный предприниматель _____________________ (местонахождение: _____________________________), именуемая в дальнейшем «Исполнитель» заключают нижеследующий договор.
Исполнитель, действуя от своего имени, по поручению Заказчика и за Вознаграждение, осуществляет действия по поиску в интернете и привлечению потенциальных клиентов, намеренных приобретать у Заказчика платные услуги.
Стороны определили, что валютой цены настоящего Договора является Доллар США (USD). Оплата Вознаграждения может производиться как в долларах США, так и в Евро, не позднее 20 числа месяца, следующего за месяцем оказания услуг. Исполнитель ежемесячно создает счет-фактуру для каждого Вознаграждения. Оплата счета-фактуры Заказчиком означает безоговорочное принятие им оказанных услуг и отказ от любых претензий, основанных на данной счет-фактуре.
Заказчик обязуется оплачивать действия Исполнителя в оговоренном сторонами порядке. Исполнитель получает фиксированную оплату за каждого привлеченного Клиента. Клиентом считается физическое лицо, приобретающее платные услуги Заказчика. Выплата вознаграждения по настоящему Договору осуществляется путем перечисления средств на расчетный счет Исполнителя, указанный в реквизитах сторон.
Оплата Вознаграждения может быть осуществлена со счетов третьих лиц. При этом оплата третьим лицом Вознаграждения будет расцениваться сторонами, как надлежащее выполнение обязательств со стороны Заказчика. Исполнитель обязан принять исполнение, предложенное за Заказчика третьим лицом.
Настоящий договор вступает в силу с момента подписания и действует 1 год. В случае если ни одна из сторон до окончания действия договора не заявит о своем намерении не продлевать действие договора он считается продленным на каждый последующий год. Количество пролонгаций не ограничено.
Банковские реквизиты сторон: