Отзывы Анастасия Чайкина
Заказчик Анастасия Чайкина lingvo_tm | FL.RU

Отзывы Анастасия Чайкина

На сайте 15 лет и 4 месяца (заходил 13 лет 9 месяцев 19 дней назад)
0
-22
Рейтинг
-22

3 отзыва от фрилансеров за всё время

15.01.2010 в 19:49
Анастасия Чайкина заказывала у меня перевод с русского на турецкий язык по юридической тематике. Все оговоренные нами условия заказчиком выполнены, Анастасия постоянно была на связи, заказ полностью оплатила. По моему опыту сотрудничества, она зарекомендовала себя как ответственный, обязательный человек.
14.10.2009 в 20:46
Анастасия заказывала у меня перевод с русского на украинский язык. Осталась должна довольно крупную сумму. Молчит, как рыба, уже в течение трех месяцев. В аське присутствует, полностью игнорирует. Не рекомендую работать с этим человеком!

ЗЫ. Раз возникла такая ситуация (с болезнью), при поступлении денег на мой счет негативный отзыв сразу уберу.
15.01.2010 в 14:30
Ольга, перед вам мне действительно надо извиниться. К сожалению, в тот момент я попала в больницу и перенесла несколько операций. С удовольствием выплачу вам деньги за выполненную работу. Свяжитесь со мной по почте, пожалуйста.
a.chaikina@gmail.com
14.10.2009 в 18:28
Клиент закаазл перевод со словенского. Прошло уже почти 2 недели. Анастасия Чайкина так нигде и не появилась.
Ещё рас повторюсь, клиент просто не вышел на связь. Вывод – ему не нужен был этот перевод.
Никто им даже не интересовался с момента сдачи в работу. О сроках речи вообще ни шло!
К сожалению, минус.
вот лог переписки, наслаждайтесь друзья:

translate_work (15:34:04 5/10/2009)
опыт достаточный, есть примеры переводов могу выслать при необходимости 

translate_work (15:34:30 5/10/2009)
это всё что требуется перевести?

заказ корейский (15:35:59 5/10/2009)
да, это все!

translate_work (15:38:04 5/10/2009)
срок до двух дней

translate_work (15:38:14 5/10/2009)
оплата поэтапая

translate_work (15:38:28 5/10/2009)
я вам часть перевода вы мне часть денег
-
заказ корейский (15:38:46 5/10/2009)
конечно
скажем за половину
чтоб ни вам ни мне не обидно

заказ корейский (15:38:58 5/10/2009)
форма оплаты? вебмани? яндекс деньги?

translate_work (15:39:04 5/10/2009)
вебмани

заказ корейский (16:03:09 5/10/2009)
seagull (16:38:15 5/10/2009)
конечно
скажем за половину
чтоб ни вам ни мне не обидно
seagull (16:38:27 5/10/2009)
форма оплаты? вебмани? яндекс деньги?

translate_work (16:03:22 5/10/2009)
я уже ответил-)))

заказ корейский (16:03:31 5/10/2009)
не получила :(
глючит аська


translate_work (16:03:35 5/10/2009)
аказ корейский (15:38:46 5/10/2009)
конечно
скажем за половину
чтоб ни вам ни мне не обидно


заказ корейский (15:38:58 5/10/2009)
форма оплаты? вебмани? яндекс деньги?

translate_work (15:39:04 5/10/2009)
вебмани

translate_work (16:03:38 5/10/2009)
да знаю

translate_work (16:03:45 5/10/2009)
автоизуйте меня плис

заказ корейский (16:05:48 5/10/2009)
ну хорошо
я тогда закрываю проект
вы готовы приступить?

translate_work (16:06:30 5/10/2009)
да только мне необходимы файлы а они с фриланса не загружаются, а просто открываются

заказ корейский (16:06:44 5/10/2009)
пришлю конечно
давайте почту

.....
translate_work (19:41:21 7/10/2009)
Здравствуйте перевод готов
15.01.2010 в 14:29
Дмитрий сорвал сроки по заказу и, в результате, я подвела клиента. Оставляю за собой право не оплачивать такую работу. О качестве перевода ничего сказать не могу, даже не принимала его
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».