Отзывы Anastasiya Tikhonskaya
Фрилансер Anastasiya Tikhonskaya Технический перевод nastywok

Отзывы Anastasiya Tikhonskaya

На сайте 14 лет и 7 месяцев (заходила 9 лет 3 месяца 11 дней назад)
Свободен
1
13
2636
Рейтинг
2636
Выбрана исполнителем
13

23 отзыва от работодателей за всё время

24.02.2013 в 01:14
по итогам сделки   «Перевод письма с русского на английский язык», этап «Перевод», сданный 24.02.2013 в 01:13
Обращался по поводу перевода официального письма с русского на английский. Отличная работа!
03.02.2012 в 20:34
1 раз работал с Анастасией остался доволен результатом, планирую дальнейшее сотрудничество.
01.10.2011 в 21:27
Absolutely excellent. Responsible, reliable, always willing to help and exceed expectations, accomplishing work to high quality. I unconditionally recommend her!!
02.10.2011 в 11:52
Thank you David, I'm always glad to help you with your projects. :)
20.04.2011 в 12:23
Восхищен Анастасией и как человеком, и как фрилансером
12.04.2011 в 00:54
Очень доволен работой Насти. Оперативность, качество перевода на высоком уровне  (как с английского на русский, так и наоборот). Например, мне нужно было сдать статью на 9 страницах в английский научный журнал. Переведенную статью в Англии приняли без единого комментария, даже был немного шокирован :)

В общем-то, это для меня стало большим показателем для доверия этому человеку. Работаю и буду работать с ней дальше. Написал бы еще много хорошего, но боюсь, что новые желающие будут отнимать то творческое время, которое можно было бы уделять мне :)

Шутка, нужен качественный перевод – всем рекомендую !
28.03.2011 в 08:44
Анастасия выполнила для меня перевод технического текста. Сделала перевод оперативно и на профессиональном уровне. Я доволен результатом. Вежливый фрилансер в общении. Всем рекомендую работать с этим ответственным человеком.
25.03.2011 в 19:53
Спасибо Насте за быстрый и качественный перевод на сложную ИТ-тематику. Анастасия ответственно подходит к работе, учитывает все пожелания и идет на встречу заказчику. Рекомендую!
28.03.2011 в 12:15
Спасибо Александра, буду очень рада сотрудничать с вами снова.
27.02.2011 в 19:45
Отлично справилась с поставленной задачей. С Настей приятно работать. Очень общительна, ответственна.Работу выполнила срок в срок. 

В общем рекомендую всем!!!

Тем более, что и цены у неё не такие высокие как у других фрилансеров.
27.02.2011 в 20:05
Спасибо :) С вами тоже очень приятно работать.
P.s Ну а на счёт цен – так просто работа была не сложной...))
31.01.2011 в 20:54
Сотрудничали с Анастасией по нескольким проектам. Умение Анастасии справляться со сложными переводами – просто удивительно. Настя делала переводы по тематике психологии – было очень приятно получить качественную работу в срок. Настя, спасибо!
10.01.2011 в 23:02
Рекомендую Анастасию, как ответственного  переводчика ! Переводы исполнены качественно и в срок, не смотря на довольно большой объем.
Благодарю!
11.01.2011 в 11:10
Всегда рада помочь, с вами было очень приятно работать.
24.10.2010 в 22:23
Настя приятно удивила своей оперативностью и высоким качеством выполненной работы. Спасибо ей большое, надеюсь что у нас будут еще совместные проекты, с ней приятно работать.
20.10.2010 в 23:08
1. Специалист.
2. Любит свое дело.
3. Всегда на связи.
4. Всегда поможет.
5. Вежлива.

Анастасия – так держать!

21.10.2010 в 00:43
Спасибо, с вами очень интересно сотрудничать.))
14.10.2010 в 02:38
Настя – мастер перевода, просто талант! перевела так быстро, легко, на одном дыхании. Всем рекомендую!
14.10.2010 в 11:55
Спасибо Галина. Буду рада сотрудничеству в дальнейшем.
04.10.2010 в 10:00
Заказывал перевод старых лозунгов пропаганды. Справилась отлично и отдала результат раньше срока. Спасибо!
30.09.2010 в 11:48
Заказ был выполнен в срок очень профессионально , приятный в общении человек и большой специалист и фанат своего дела ..
Всем советую не подведёт .. Сотрудничаю с ней и дальше  и всем рекомендую  ...
30.09.2010 в 12:27
Спасибо Сергей, с вами тоже очень приятно сотрудничать.
25.09.2010 в 01:21
Заказ был выполнен до оговоренного срока, с соблюдением всех специфичных требований.
21.09.2010 в 01:07
Заказывал перевод технической документации. Перевод выполнен на высочайшем уровне, соблюдение всех терминов по тексту было идеальным, высокая скорость и качество выполнения у Анастасии неотъемлемы друг от друга, знакома с тематикой на отличном уровне.
Рекомендую как хорошего технического переводчика.
27.09.2010 в 10:39
Спасибо, буду рада сотрудничать с вами снова.
19.09.2010 в 13:47
Огромное спасибо! быстрый и качественный перевод!
14.09.2010 в 00:13
Анастасия делала для меня перевод нескольких статей. Все выполнила качественно, грамотно и в оговоренные сроки. За что ей большое спасибо! Рекомендую!
14.09.2010 в 00:56
Спасибо и вам, было очень приятно с вами сотрудничать.
01.09.2010 в 15:43
Качественно справилась с задачей, удивив большой скоростью исполнения! Всем рекомендую!
01.09.2010 в 15:47
Спасибо Кристина, было очень интересно с вами работать.
19.08.2010 в 23:02
Быстро, качественно сделала для нас срочный перевод. Рекомендую как ответственного, толкового исполнителя!
13.08.2010 в 21:50
Анастасия блестяще справилась с переводом текста с русского на английский язык. Материал был сдан в оговоренные сроки. 
Рекомендую как ответственного и вежливого исполнителя.
02.09.2010 в 00:05
Спасибо, рада была сотрудничеству.
27.07.2010 в 17:06
заказывал перевод инструкции. заказ выполнен очень быстро. спасибо!+
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».