Игорь Панарин
Фрилансер Игорь Панарин Технический перевод Panarin2005

Игорь Панарин

На сайте 15 лет и 8 месяцев (заходил 8 лет 9 месяцев 8 дней назад)
Свободен
0
2
635.28
Рейтинг
635.28
Выбран исполнителем
2

Английский – 200 р./1 стр.
Немецкий – 220 р./1 стр.

Переводы, локализация, редакторская правка, написание авторских статей, копирайтинг, управление переводческими проектами.

5 лет проектной/постоянной работы в сотрудничестве с бюро переводов – "Лондон-Москва", "ТрансЕвропа", "ТрансВертум", AllCorrect и некоторыми другими.
1 год работы менеджером по работе с переводчиками, 1 год – преподавателем английского языка

Специализация:   Тексты / Технический перевод

Опыт работы:  6 лет

#  Клиенты

Адекватный перевод, чёткая проработка всех реалий, сохранение духа оригинального текста.

 

-Говорите, уже бывали у нас в Берлине? – и, не дождавшись ответа, он добавил: – Только сразу договоримся – оставьте ваши “превосходительства” и “светлости”. Лучше обращайтесь ко мне просто “друг” или “товарищ”. Сейчас время вольное и вы мне чуть ли не ровня.

-Благодарю! – сказал я.

-Давайте без этих ваших учтивостей, – проворчал он. – Настоящий товарищ никогда никого не благодарит. Так вы уже бывали в Берлине?

-В самый разгар войны я находился здесь, писал заметки о Германии.

-Да, война… – жалобно, чуть не рыдая, произнёс большевик. – Запомни, друг, я всегда по ней плачу. Будешь писать что-нибудь обо мне, подчеркни обязательно, как я плакал, когда мы затронули войну. Нас, немцев, так несправедливо осуждают! А ведь я только подумаю о разрушении Франции и Бельгии, так сразу в слёзы!

Вечер, как и всегда, обещал быть шумным и приятным. Мы ждали отца к ужину. Обычно по субботам он возвращается раньше, но в этот раз задержался из-за малыша, которому не терпелось появиться на свет. Все собрались на кухне, где так вкусно пахло – мама готовила ростбиф. Только дядя Дуглас и Джон мастерили в старом сарае костюм космонавта… Громче нас в этом доме была только музыка из маминого проигрывателя – Второй концерт Брамса

Возьмём классический английский палиндром (перевёртыш): “A man, a plan, a canal: Panama” . Дословно по-русски звучит так: “Человек, план, канал – Панама!”. Такой перевод подходит разве что для заголовка к портрету Теодора Рузвельта (инициатора строительства Панамского канала). Но если нам нужно сохранить каламбур, то необходимо принести в жертву смысл фразы, и в качестве перевода тоже привести перевёртыш. К примеру, написанному выше английскому палиндрому можно представить такой вариант в русском языке – “ Я разуму уму заря, Я иду с мечем судия… ” (Державин), или на французском – “'Un roc lamina l'animal cornu” (дословно – “глыба уничтожила рогатое животное”)

Памятники культуры древнего Киото (в городах Киото, Уджи и Оцу) – объект Всемирного наследия ЮНЕСКО. Он включает в себя 17 отдельных объектов в трёх городах Японии: Киото и Юджи (оба в составе административно-территори альной единици Киото), а также Оцу в округе Шига. Тринадцать из них – буддистские храмы; три-
синтоистские монастыри и один – дворец.
Из всех построек, 38 носят статус "Национальное достояние", 160 – “Важный объект культурного наследия”, 8 садов – “ Шедевр садово-паркового искусства ” и 4 сада – “Архитектурно-парковый комплекс высокой художественной ценности”. Объект был включён в список Всемирного наследия в 1994 году.

Творческие работы Сары Лукас появились в самых значимых журналах современного британского искусства последнего десятиления, и их числе журналы “Brilliant!-Современное искусство Лондона в Волкер Арт-Центре", “Миннеаполис” (1995), “Сенсация” (Молодые британские Художники из Списка Саатчи Королевской Академии,1997), и “Интеллект- Современное Британское Искусство”(2000), так же, в великобританской галерее Тейт.

 
 
 

Объекты, такие как исторические места или действующие музеи, находящиеся в ведомстве или под охраной областного правительства, называют областнми историческими памятниками культуры или областными историческими местами. Сооружения и объекты, находящиеся во владении частных лиц или компаний, а так же структур власти, отличных от областного правительства, могут быть зачислены в одну из двух оценочных исторических категорий: зарегистрированные объекты исторического значения и областные объекты исторического значения.

Под девизом «Посадки во благо планеты: кампания "Миллиард Деревьев"» на специальном сайте, созданном ЮНЕП, было размещено обращение, призывавшее всех – от частных лиц и объединений до корпораций и целых стран – взять на поруку посадку деревьев. Во избежание мошенничества предложения о помощи и пожертвования тщательно проверялись. Эта кампания – детище профессора Вангари Маатаи Муты, лауреата Нобелевской премии мира (в 2004 году) и основателя движения «Зеленый пояс» в Кении, в рамках которого, начиная с 1977 года, в двенадцати африканских странах было посажено 30 000 деревьев.

История Индии
В 1878 году Университет Калькутты стал одним из первых университетов, открывшим своим выпускницам дорогу к учёным степеням – раньше, чем любой университет Великобритании сделал то же самое.
.Это обстоятельство было упомянуто во время споров об Илбертском Законопроекте в 1833 году, когда решался вопрос о том, могут ли судьи Индии судить Британских преступников. Женщины приняли очень активное участие в этом споре.

Яркий пример непереводимости – голландское слово gezellig, которому нет эквивалента в английском языке. Дословно оно означает «уютный, причудливый, милый», но так же может означать время, проведенное с любимыми людьми, встречу с другом после долгой разлуки, или духовную близость.

   
 
 

Electrolux – международный концерн. В него входят более 40 различных фирм- производителей бытовой и профессиональной техники. Многие их них хорошо знакомы покупателю- ZANUSSI, ZANKER, FRIGIDAIRE, WHITE WESTINGHOUSE и многие другие. Такая “разносторонность” не имеет аналогов и это предоставляет огромные маркетинговые возможности как самому концерну, так и его партнёрам.

Новая веха в развитии компании- 2003 год, когда была введена в производство всемирно известная линейка сантехнической арматуры Wasser Erleben ("Наслаждение водой"). Первая её серия, Hansamurano, была разработана по самым современным технологиям, и её отменный дизайн определил вектор дальнейшего развития компании. Инновационное решение от Hansa- теперь внимание уделяется не только арматуре, но так же самой воде – цветовая визуализация, инсценировка воды и форма струи регулируются специальными аэраторами, открытыми изливами и другими устройствами.

 
 
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».