Отзывы Вадим Мохов
Заказчик Вадим Мохов RosInno | FL.RU

Отзывы Вадим Мохов

На сайте 13 лет и 4 месяца (заходил 3 года 2 месяца 24 дня назад)
34
853.57
Рейтинг
853.57

35 отзывов от всех пользователей за всё время

10.11.2015 в 20:33
за заказ Нужно обрезать видео под нужный размер на сумму 1 500 рублей
Спасибо и вам, было приятно работать.
16.09.2014 в 13:24
за заказ Требуется заполнить таблицу на сумму 900 рублей
Ответственный заказчик. Спасибо за заказ.
11.11.2013 в 15:56
по итогам сделки   «нужен очень срочный перевод на английский язык», этап «нужен очень срочный перевод на английский язык», сданный 11.11.2013 в 15:54
Задача поставлена предельно четко.Благодарю за сотрудничество.
02.10.2013 в 06:59
по итогам сделки   «перевод на английский язык», этап «перевод на английский язык», сданный 02.10.2013 в 06:13
Спасибо большое за предоставленную возможность поработать с Вами, Вы – отличный заказчик, рада буду сотрудничать с Вами и в будущем. Успехов!
16.01.2013 в 10:56
по итогам сделки   «Корректировка текста для e-mail рассылки», этап «Корректировка текста для e-mail рассылки», сданный 16.01.2013 в 09:12
Спасибо за сотрудничество
28.12.2012 в 15:17
по итогам сделки   «Перевод текста от Интел», этап «Перевод текста от Интел», сданный 28.12.2012 в 14:37
Спасибо. Был рад поработать. С наступающим Новым годом!!!
28.12.2012 в 10:41
Фрилансер
Пользователь удалил аккаунт.
по итогам сделки   «Перевод EPOxx83 СБР-24511 (repeat)», этап «Перевод EPOxx83 СБР-24511», сданный 28.12.2012 в 04:48
Большой зеленый плюс вам за сложный перевод!
22.12.2012 в 22:04
по итогам сделки   «Четвертый перевод US7хх83», этап «Заключительная часть патента», сданный 22.12.2012 в 14:39
Благодарю за рекомендацию.
21.12.2012 в 09:48
по итогам сделки   «Перевод WOххх204», этап «Полный перевод патента», сданный 21.12.2012 в 03:47
Приятное сотрудничество, справедливая оценка результатов.
14.12.2012 в 19:51
по итогам сделки   «Доплата за перевод UPS», этап «Доплата за перевод UPS», сданный 13.12.2012 в 16:24
Приятно сотрудничать.
12.12.2012 в 18:59
по итогам сделки   «Перевод кратких описаний патента по UPS», этап «Перевод кратких описаний патента по UPS», сданный 11.12.2012 в 16:04
Благотворное сотрудничество.
12.12.2012 в 10:54
по итогам сделки   «Доплата за перевод WDT», этап «Доплата за перевод WDT», сданный 12.12.2012 в 04:43
Спасибо.
11.12.2012 в 17:49
по итогам сделки   «Перевод кратких описаний патентов по WDT», этап «Перевод кратких описаний патентов по WDT», сданный 11.12.2012 в 16:45
Спасибо. Рад взаимовыгодному сотрудничеству.
11.12.2012 в 17:06
по итогам сделки   «Перевод кратких описаний патентов по brightness control», этап «Перевод кратких описаний патентов по brightness control», сданный 11.12.2012 в 16:25
Хорошее сотрудничество.
07.12.2012 в 17:01
по итогам сделки   «Разработка дизайна презентации», этап «Разработка дизайна презентации», сданный 07.12.2012 в 16:57
Рад сотрудничать!
07.12.2012 в 12:25
по итогам сделки   «Набор текста», этап «Набор текста», сданный 07.12.2012 в 12:15
Замечательное сотрудничество! Все быстро и интересно.
18.11.2012 в 13:41
по итогам сделки   «Третий перевод US7хх83», этап «Перевод 3ей части патента», сданный 17.11.2012 в 18:26
Спасибо за предоставленную возможность работы.
17.11.2012 в 18:42
по итогам сделки   «Перевод EPOxx634», этап «Перевод полного патента», сданный 17.11.2012 в 18:26
Хорошее деловое сотрудничество, как и всегда.
14.11.2012 в 17:09
по итогам сделки   «Перевод отличительной части EPхх966», этап «Перевод отличительной части патента», сданный 14.11.2012 в 17:07
Хорошее сотрудничество.
11.11.2012 в 19:12
по итогам сделки   «Третий перевод WOхх384», этап «Основная часть патента», сданный 11.11.2012 в 16:30
Приятно работать. Интересные статьи на перевод.
05.11.2012 в 15:35
по итогам сделки   «Перевод брошюр», этап «Остаточные тексты», сданный 05.11.2012 в 13:39
Хорошее сотрудничество.
28.10.2012 в 20:21
по итогам сделки   «Пятый перевод брошюр», этап «Перевод брошюр AVlink, Metrospec, DigitalSignage, BrightSign, RailVox», сданный 28.10.2012 в 18:10
Хорошее деловое сотрудничество.
24.10.2012 в 17:01
по итогам сделки   «Второй перевод US7хх83», этап «Перевод 2ой части патента», сданный 24.10.2012 в 16:57
Спасибо за сотрудничество!
23.10.2012 в 19:21
по итогам сделки   «Шестой перевод брошюр», этап «Перевод Screengate, WisiWeb, журнала комплексных поставок», сданный 23.10.2012 в 18:59
Хорошее сотрудничество, как и всегда
22.10.2012 в 16:27
по итогам сделки   «Четвертый перевод брошюр», этап «Брошюры ALX, 1080 dots», сданный 22.10.2012 в 14:59
Приятно сотрудничать
21.10.2012 в 06:44
по итогам сделки   «Перевод WOхх384», этап «Вторая часть перевода», сданный 20.10.2012 в 19:11
Хороший работодатель, интересное задание, быстрая проверка.
20.10.2012 в 19:09
Фрилансер
Пользователь удалил аккаунт.
по итогам сделки   «Второй перевод EPхх966», этап «Перевод основной части патента», сданный 20.10.2012 в 19:05
Спасибо, я старался.
19.10.2012 в 11:16
по итогам сделки   «Третья часть перевода Брошюр», этап «Брошюры Navibus», сданный 19.10.2012 в 08:16
По-прежнему хороший деловой подход.
18.10.2012 в 14:11
по итогам сделки   «Перевод WO2хх384», этап «Перевод первый», сданный 18.10.2012 в 09:02
приятно сотрудничать
16.10.2012 в 18:50
по итогам сделки   «Перевод брошюры», этап «Брошюры», сданный 16.10.2012 в 16:02
Хороший работодатель. Четкие требования, четкие сроки, деловой подход.
16.10.2012 в 16:38
по итогам сделки   «Перевод US7хх83», этап «Перевод первый», сданный 16.10.2012 в 16:19
Спасибо, приятно было работать.
16.10.2012 в 11:24
Фрилансер
Пользователь удалил аккаунт.
по итогам сделки   «Перевод патент», этап «1ый перевод», сданный 16.10.2012 в 09:01
Все прошло относительно гладко. Жду следующего задания.
24.12.2011 в 12:41
несмотря на некоторые сложности, которые возникли во время работы, мы смогли найти копромисс и довести до ума начатое. мой плюс вашей разумности и терпению
22.12.2011 в 19:09
Сотрудничали с Вадимом по редактированию текста. По-хорошему требовательный заказчик, честен в оплате, в общении по-деловому вежлив. Вадим, благодарю за заказ!
19.12.2011 в 20:06
Очень приятно было работать с вами.
Всегда на связи (аська, скайп, почта).
Своевременная оплата.
Буду рада дальнейшему сотрудничеству.
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».