Отзывы Ника Гук
Фрилансер Ника Гук Технический перевод SkyNika

Отзывы Ника Гук

На сайте 16 лет и 3 месяца (заходила 7 лет 8 месяцев 15 дней назад)
Свободен
9
31
6230.43
Рейтинг
6230.43
Выбрана исполнителем
31

147 отзывов от всех пользователей за всё время

21.08.2010 в 21:22
Неоднократно уже заказывал на этом сайте переводы, но Ника оказалось первой, к чьей работе у меня не возникло никаких нареканий. Теперь точно знаю, к кому обращаться в следующий раз.
21.08.2010 в 15:10
Теперь я точно знаю, как вести себя в ресторане :D
Ника, удачи вам. Вы — молодец!
15.08.2010 в 14:09
Быстро и качественно выполнила полный перевод сайта с каталогом технической продукции. Рекомендую.
08.08.2010 в 17:35
Заказал перевод, всё прошло отлично, спасибо за работу.
03.08.2010 в 13:09
Ника ответственная и надежная – замечательный партнер!!!
02.08.2010 в 23:18
Нике можно доверять! +++
11.07.2010 в 17:09
Очень грамотный и выверенный язык. Профи.
07.07.2010 в 23:58
Рекомендую к обмену, все честно
07.07.2010 в 00:19
Обменялись $$$.
Всё в порядке!
+
26.06.2010 в 00:57
Нике был доверен перевод непростой научной тематики с астрофизической терминологией, по направлению RUS>ENG, объём 27000 чистых знаков. Результат и сопутствующее общение оставили приятные впечатления и ощущение работы с профессионалом. Поскольку привык работать только с профи – сам никогда не торгуюсь по цене и другим не советую – работа Ники дороже денег. Обязательно будем сотрудничать в ближайшем будущем. Спасибо Ника за великолепную работу!
23.06.2010 в 17:03
Прекрасный специалист в области переводов – четко разобралась с задачей и быстро подготовила необходимые тексты на английском языке.
Мои пламенные рекомендации!

Будем продолжать сотрудничество!
16.06.2010 в 17:33
Ника, спасибо ОГРОМНОЕ!)) 

u ROCK)
15.06.2010 в 18:27
вся такая мм))
12.06.2010 в 15:52
Технический перевод это здорово!
Спасибо за помощь в обмене :)
02.06.2010 в 13:05
Ника – профессионал – прекрасные, грамотные работы, красивое портфолио!
23.05.2010 в 00:05
Мне очень понравилось как перевела Ника IT-шный текст. Мне необходим был перевод срочно, так как горело. Ника откликнулась в течение минуты, за что я ей очень благодарна. Перевод соответствует смыслу, что говорит о знании специфичной IT-шной терминологии. Всем советую! Буду обращаться еще.

Спасибо
22.05.2010 в 04:28
21.05.2010 в 12:14
+ Профи!
20.05.2010 в 23:03
Ника!
+)
18.05.2010 в 20:02
Ника, одна из немногих переводчиков откликнувшихся на срочное задание в 3 часа ночи. 
Качественно и быстро перевела один текст биологической тематики и подготовила пересказ другого.
Всё на высшем уровне, в точности соответствует заявленным требованиям. 
Всем рекомендую. Буду обращаться ещё.
09.05.2010 в 04:55
Вам +
Все круто
01.05.2010 в 10:53
Заказывал у Ники работу по рерайтингу текста, с поставленной задачей справилась на отлично и  в строго оговоренные сроки.  Ответственный исполнитель, рекомендую.
30.04.2010 в 00:03
Работали с Никой, все четко в срок, никаких проблем, всем рекомендую!
26.04.2010 в 10:19
Отличный английский, быстрая работа. Возникли технические проблемы с оплатой- Ника вошла в положение и сделала перевод до момента перевода денежных средств. Все очень корректно и по- человечески. Спасибо большое!
21.04.2010 в 20:29
Работал с этой замечательной девушкой, почему-то она сразу была близка моему сердцу, и я не ошибся.  Еще никогда не видел такой ответственности у женщин, было выполнено все в сжатые сроки, причем, несмотря на расплывчатость моих желний.  Я остался полностью доволен работой, как её преподнесли и сделали. Сама работа заключалась в написании выступления  (речи) на математическую конференцию, совсеми вытекающими, например, сделать еще презентацию и подготовить ряд вопросов для других участников. И хочу заметить, что Нике я назвал лишь название темы, а весь материал она находила сама и все писала, а темы была такая, что это было сделать очень сложно.
19.04.2010 в 12:46
Суперпортфолио! +
16.04.2010 в 23:37
не мог удержатся!)
"+" в ко лекцию талантливой фрилансерши при том еще и землячки!)
16.04.2010 в 15:47
Хороший уровень перевода, цена вполне соответствует качеству и всегда можно договориться на сжатые сроки.
Выбор заказчика, который знает цену своим деньгам и времени! :)
02.04.2010 в 17:12
И Вам спасибо за сотрудничество )
21.03.2010 в 22:35
Отличная работа! Отличные переводы!

Большое спасибо Вам!
20.03.2010 в 02:47
Спасибо за сотрудничество :)
19.03.2010 в 19:37
Удалось поработать с Никой пока один раз по совсем небольшому заданию. Результаты превзошли ожидания – серьезный и ответственный подход к делу. Очень приятно. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество. Спасибо.
17.03.2010 в 17:04
Вы просто Богиня!
Почитала отзывы о Вас работодательские и просто ошеломлена.
Эх жалко у меня нет таких заказов к Вам. Поскакала бы не задумываясь к Вам.
17.03.2010 в 15:36
Успехов в нелегком труде!
16.03.2010 в 16:33
Спасибо за оперативность.
07.03.2010 в 17:05
Очень было приятно сотрудничать с этим фрилансером, редко удается встретить такого приятного в общении, исполнительного и профессионального в своей сфере человека. Всем рекомендую заказывать работу у этого человека!
04.03.2010 в 18:12
Спасибо за качественно выполненный технический перевод. Все сделано очень грамотно и быстро. Будем работать дальше.
02.03.2010 в 16:07
быстро и четко
рекомендую.
28.02.2010 в 17:14
Профессиональные работы. Удачи вам и больше хороших заказов.
25.02.2010 в 14:34
Работа по проверке английского текста на ошибки была выполнена быстро и на ура. Работой доволен, буду обращаться еще! Спасибо!
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».