Отзывы Яна Шмакова
Фрилансер Яна Шмакова Художественный перевод Yashma

Отзывы Яна Шмакова

На сайте 15 лет и 6 месяцев (заходила 23 дня назад)
Свободен
1
9
2615.36
Рейтинг
2615.36
Выбрана исполнителем
9

27 отзывов от работодателей за всё время

19.11.2012 в 13:16
по итогам сделки   «перевод маленького текста», этап «перевод», сданный 19.11.2012 в 13:09
Сотрудничаю давно, тогда еще без сделки без риска. Перевод всегда нравится.

werft-schulga.com/ перевод на немецкий от Яны. 

в текущем задании заказывал перевод объявления о продукте в немецкий аналог авито.
14.07.2011 в 14:30
Работа по переводу текста была сделана быстро и качественно. Яна – настоящий профессионал. Спасибо за сотрудничество!
08.07.2011 в 12:59
Задача была в локализации приложения Iphone на немецкий язык. Яна выполнила задание превосходно. Чувствуется профессиональный ответственный подход, что особенно радует когда заказываешь перевод.
15.06.2011 в 14:27
Яна, спасибо за оперативность и качество перевода. Всем рекомендую. 
05.06.2011 в 12:49
Обращался к Яне за переводом на немецкий язык мед. заявки. Перевод был выполнен профессионально, точно в срок. Спасибо, что потратили время на поиски нужных терминов, которые были даны в исходном тексте ошибочно.
16.05.2011 в 10:17
Яна очень ответственно подходит к работе. Мы очень довольны. Заказывали перевод уже два раза.
Спасибо, будем сотрудничать дальше!
11.04.2011 в 14:10
Очень качественно и оперативно. Будем работать еще.
06.04.2011 в 13:11
Спасибо за быстрое и качественное выполнение перевода!
17.03.2011 в 18:37
Большое спасибо за оперативное выполнение работы!
04.03.2011 в 20:05
Яна, отлично, быстро и качественно выполнила работу по перевода документа с нем. на русский язык. Остался очень доволен сотрудничеством, обязательно буду обращаться ещё. Рекомендую!
01.03.2011 в 12:34
Курсовая работа по деловому немецкому выполнена оч. быстро и профессионально. Всем рекомендую!
19.02.2011 в 09:27
Все качественно и в cрок получил перевод для навигации по сайту, за что от меня большое спасибо!
14.02.2011 в 13:03
Яна выполнила для меня технический перевод с немецкого по тематике ПО. Работой довольна на 100 %. Видно, что человек вникает в тематику и внимательно относится к деталям. Перевод был сдан точно в срок. Рекомендую!
23.12.2010 в 16:14
Профи. Спасибо за перевод.
30.11.2010 в 22:46
Яна, спасибо за оперативность и качество перевода.
27.11.2010 в 12:55
Очень оперативно сделана работа, гораздо раньше срока. Очень довольна работой и сотрудничеством
20.09.2010 в 12:22
Работаю с Яной на постоянной основе. Все очень качественно, в срок. Всем рекомендую!
09.08.2010 в 09:11
Очень приятно работать с Яной. Она показала себя настоящим профессионалом, быстро и качественно выполнив перевод технического текста, не смотря на то, что в процессе заказчику пришлось увеличить объем перевода и сократить время на его выполнение. Крайне ответственный человек. Продолжаем сотрудничество.
03.06.2010 в 02:29
Мы остались довольны сотрудничеством с Яной: как качеством перевода (а речь идет о переводе художественного текста с русского на немецкий, самое сложное, что только может быть), так и личной ответственностью, обязательностью. Это очень важно в бизнесе — то, что можешь доверять человеку. 
С уважением, 
Irene und Peter Souschek,
Österreich (Австрия)
21.03.2010 в 20:13
Яна, сделала перевод нашего корпоративного сайта по недвижимости на немецкий язык. Работой довольны. При случае обратимся обязательно.  Спасибо! 

P.S. Почему-то многие переводчики не  берутся за перевод с русского на немецкий, а Яна сразу согласилась...
13.01.2010 в 11:46
ОТЛИЧНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК! Умный и  вдумчивый человек! Высочайшее качество работы!
Очень сложная, трудо- и энергоемкая работа выполнена на отлично. Спасибо!
13.11.2009 в 19:00
Работа выполнена быстро и качественно. Приятно работать с профессионалами.
01.11.2009 в 21:52
Яна качественно и оперативно выполнила задание нашей компании. 
Рекомендуем и планируем дальнейшее сотрудничество.
19.10.2009 в 13:26
Это – большая удача, когда с первого раза находишь хорошего специалиста! Большой «+» за отличный перевод (по оценке немецких коллег) и отдельное  спасибо, что помимо перевода Вы   привели еще  в порядок и  русский текст. Будем работать и дальше!
14.10.2009 в 21:11
Спасибо большое Яне за проведенную работу по переводу с немецкого на русский и с русского на немецкий.
Помимо всего прочего хочу отметить аккуратность Яны (немцы легко поняли, какая именно русская часть текста соответствует немецкой), и ее ответственное отношение к работе.
04.10.2009 в 21:05
Яна выполнила перевод с немецкого  просто безупречно!
Сроки соблюдены, всегда на связи!

Рекомендую и продолжим сотрудничество!
26.07.2009 в 19:29
Очень доволен работой. 

Перевела быстро и понятно (техническая инструкция). 

Буду сотрудничать дальше
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».