Настоящий конкурс не является публичным конкурсом в соответствии с гражданским законодательством Российской Федерации. Участие в данном мероприятии не гарантирует определение победителя, а также выплату вознаграждения. Площадка FL не является организатором конкурса. Нажимая кнопку «Принять участие в конкурсе», вы подтверждаете, что согласны участвовать на описанных условиях.
Конкурс длился с 05.08.2013 до 16.08.2013
Победители объявлены
Оплата будет произведена победителю конкурса. Отрывок для перевода могу прислать. Сюжет смотря кто как увидит/поймет произведение.
Текст для перевода высылается по запросу личным сообщением
Отсутствует гарантия, что все участники получат одинаковый текст.
Руслан, цель конкурса выбрать претендента для перевода всего текста. В высланном файле приведено 4 отрывка из произведения. Участник конкурса, который по мнению автора сможет максимально близко по смыслу и духу передать это на английском, тот и будет признан победителем. Уверяю, что все кандидаты получают одинаковый текст. Если есть сомнения никто не заставляет попробовать свои силы. Спешки с переводом никакой нет, до конца конкурса 10 дней. Удачи.
Ответ от заблокированного пользователя
Владимир, а почему бы не сделать конкурс прозрачным, открыто разместив текст? Все увидят, что материал для перевода один и тот же, и ни у кого не будет сомнений в том, что это не банальный развод. Что мешает это сделать?
Такая попытка развода была бы изначально провальной. Представляете, какой стилистический ералаш получится, если все отрывки будут переведены разными людьми.
Не поверите, но некоторым на это наплевать, а вот получить задаром большой объем работ... Тем более, если на самом деле надо сделать не одну книгу, а, например, набор рассказов
Анна, а если это не связанные друг с другом тексты? не пойму почему не делать все открыто если конечно нет другого намерения
Скажите, когда именно дедлайн и как прислать перевод?
Комментарий удален модератором
Здравствуйте, готов поучаствовать в конкурсе.