Отзывы Rashid Lazytech
Фрилансер Rashid Lazytech Веб-программирование Lazytech

Отзывы Rashid Lazytech

На сайте 17 лет (заходил 7 дней 19 часов назад)
Свободен
0
2
2341
Рейтинг
2341
Выбран исполнителем
2

27 отзывов от всех пользователей за всё время

07.02.2012 в 12:22
В любом сообществе приятно встретить благожелательность, компетентность и чувство юмора в одном флаконе :)
А троллинг, на мой взгляд, выполняет исключительно важную социальную функцию и он- и офф-лайн :)
Респектфулли Йооз :)
07.02.2012 в 15:37
Спасибо за позитивное мнение!
А тролль из меня никакой, как ни стараюсь. :)
04.02.2012 в 11:22
Человек думает о других. И не боится указать неадеквату на то, что он такой и есть. Предупреждает про зловредов всем, кто под угрозой. В общем, респект и уважуха :)
04.02.2012 в 11:25
Благодарю за мнение! Всё же замечу, что чаще просто троллю. :)
05.01.2012 в 15:15
Спасибо за подсказку! Желаю Вам всего Доброго! :)
05.01.2012 в 15:19
Пожалуйста, и Вам всего хорошего. А подсказка была из разряда «увидел и ответил». :)
27.12.2011 в 09:48
Успехов в нелегкой борьбе за чистоту фриланса! Ваша настойчивость и целеустремленность в сочетании с самокритичностью достойна восхищения!
27.12.2011 в 09:57
Спасибо, Дмитрий!

*в сторону* Ну вот, никакой конспирации... Нет чтобы пару недель выждать...
22.12.2011 в 20:34
Здравствуйте, Рашид! Поддерживаю Вас на 100% в топике www.free-lance.ru/commune... . Вы правильно сделали, опубликовав тему в сером списке! Удачи Вам.
22.12.2011 в 20:39
Спасибо за поддержку, Дмитрий. Однако от дальнейших публикаций подобных тем, вероятно, воздержусь...
15.07.2011 в 13:40
Хороший вкус
15.07.2011 в 13:42
А уж обоняние какое хорошее! :)
14.07.2011 в 15:56
Привет далекому Ташкенту из Минска!
Спасибо за подсказку!
14.07.2011 в 16:03
Не за что. :)
30.06.2011 в 15:55
Спасибо за помощь!
30.06.2011 в 15:57
Пожалуйста. (Чисто случайно заметил вопрос в блогах.)
22.06.2011 в 14:08
Спасибо за подсказку в блогах
22.06.2011 в 14:15
Справедливости ради сообщаю, что подсказка не касалась моих здешних специализаций.
14.03.2011 в 17:33
Хорошо и оперативно выполненная работа.
27.02.2011 в 17:20
Cудя по комментариям в топиках о переводах (и по общению на форумах переводчиков), переводчик очень хороший :)

Добавлено: заслуженный, заслуженный, незаслуженные отзывы не ставлю :)
27.02.2011 в 17:23
Спасибо за очередной незаслуженный отзыв! :)
23.02.2011 в 17:31
Ответственный человек и хороший исполнитель!
16.02.2011 в 16:49
Мое уважение замечательному профессионалу фриланса! И спасибо за активное участие в обсуждении насущных проблем в сообществах! Всегда полезно читать Ваши посты.
16.02.2011 в 17:12
> Мое уважение замечательному профессионалу фриланса!
Благодарю за лестное мнение, но я всегда считал себя дилетантом. :)

> И спасибо за активное участие в обсуждении насущных проблем в сообществах! Всегда полезно читать Ваши посты.
Ага, флудить люблю. И флеймить тоже. ;-)
26.01.2011 в 17:10
С Рашидом приятно иметь дело! Он быстро помог мне с переводом технического текста с русского на английский. Буду обращаться еще. Всем советую работать с этим исполнителем.
04.12.2010 в 12:19
Периодически возникает потребность в помощи с переводами, буду знать теперь к кому обращаться.
04.12.2010 в 12:22
Благодарю за отзыв. Правда, не понял, за что. :-)
04.12.2010 в 08:45
Производит впечатление очень умного человека.
Скорее всего, так оно и есть.
24.11.2010 в 20:59
Хороший человек + хороший переводчик =)
03.06.2010 в 15:25
Lazytech зарекомендовал себя как профессиональный и качественный переводчик. Задание было выполнено в срок и качественно. Только положительные эмоции. Рекомендую обращаться.
19.05.2010 в 17:43
Отличный переводчик и человек. К работе подходит ответственно вникая в суть проблематики текста. Переводит очень грамотно и художественно (такова была задача). Все делает на удивление быстро и качественно. Лучший переводчик с которым приходилось работать.
04.05.2010 в 15:32
Хороший переводчик. Работу выполняет быстро и качественно. Пользовался услугами Lazytech уже два раза. Работой доволен, расчитываю на дальнейшее сотрудничество и  всем рекомендую.
23.04.2010 в 12:15
Профессиональный и отлично технически подготовленный переводчик,  способный быстро разобраться в непростой предметной области. Я очень доволен и всем рекомендую.
19.04.2010 в 15:48
Делал нам несколько переводов для игры, впечатления от работы положительные, работает быстро.
12.01.2010 в 12:35
Отличный и профессиональный переводчик! Работали на проекте по переводу известной MMORPG игры. Написал для нас программу для валидации выполненных переводов, которая сильно облегчила работу фрилансеров и процедуру поиска ошибок. Кроме этого сделал для нашего бюро программу для извлечения текста из программного кода файлов. Рекомендуем для проектов, на которых не только требуется профессиональный перевод, но и творческий подход к процессу работы.
17.11.2009 в 14:27
Хороший переводчик! Очень доволен нашим сотрудничеством. Lazytech всегда делает качественный перевод в кратчайшие сроки. Хорошо разбирается в IT индустрии. Рекомендую как профессионального переводчика.
13.08.2009 в 19:58
Благодарен за вовремя подсказанное решение.
07.05.2009 в 07:12
24.04.2009 в 08:37
Спасибо за помощь!!!
Отличные работы, профессионал своего дела.
Успехов и удачи.
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».