Отзывы Яна Шмакова
Фрилансер Яна Шмакова Художественный перевод Yashma

Отзывы Яна Шмакова

На сайте 15 лет и 6 месяцев (заходила 23 дня назад)
Свободен
1
9
2615.36
Рейтинг
2615.36
Выбрана исполнителем
9

41 отзыв от всех пользователей за всё время

19.11.2012 в 13:16
по итогам сделки   «перевод маленького текста», этап «перевод», сданный 19.11.2012 в 13:09
Сотрудничаю давно, тогда еще без сделки без риска. Перевод всегда нравится.

werft-schulga.com/ перевод на немецкий от Яны. 

в текущем задании заказывал перевод объявления о продукте в немецкий аналог авито.
02.08.2011 в 11:35
Очень благодарна Яне за высказанные ею замечания, очень полезные для осознания некоторых важных вещей, касающихся перевода на немецкий. 
У Яны, несомненно, есть переводческий дар и отличное знание немецкого языка, что делает её переводы на немецкий действительно качественными. Кроме того, Яна очень ответственно подходит к своей работе, тактична и доброжелательна в отношениях с людьми.
14.07.2011 в 14:30
Работа по переводу текста была сделана быстро и качественно. Яна – настоящий профессионал. Спасибо за сотрудничество!
08.07.2011 в 12:59
Задача была в локализации приложения Iphone на немецкий язык. Яна выполнила задание превосходно. Чувствуется профессиональный ответственный подход, что особенно радует когда заказываешь перевод.
15.06.2011 в 14:27
Яна, спасибо за оперативность и качество перевода. Всем рекомендую. 
05.06.2011 в 12:49
Обращался к Яне за переводом на немецкий язык мед. заявки. Перевод был выполнен профессионально, точно в срок. Спасибо, что потратили время на поиски нужных терминов, которые были даны в исходном тексте ошибочно.
16.05.2011 в 10:17
Яна очень ответственно подходит к работе. Мы очень довольны. Заказывали перевод уже два раза.
Спасибо, будем сотрудничать дальше!
11.04.2011 в 14:10
Очень качественно и оперативно. Будем работать еще.
06.04.2011 в 13:11
Спасибо за быстрое и качественное выполнение перевода!
17.03.2011 в 18:37
Большое спасибо за оперативное выполнение работы!
14.03.2011 в 13:06
Рекомендую Яну как талантливого и ответственного специалиста.
Мой +
04.03.2011 в 20:05
Яна, отлично, быстро и качественно выполнила работу по перевода документа с нем. на русский язык. Остался очень доволен сотрудничеством, обязательно буду обращаться ещё. Рекомендую!
01.03.2011 в 12:34
Курсовая работа по деловому немецкому выполнена оч. быстро и профессионально. Всем рекомендую!
19.02.2011 в 09:27
Все качественно и в cрок получил перевод для навигации по сайту, за что от меня большое спасибо!
14.02.2011 в 13:03
Яна выполнила для меня технический перевод с немецкого по тематике ПО. Работой довольна на 100 %. Видно, что человек вникает в тематику и внимательно относится к деталям. Перевод был сдан точно в срок. Рекомендую!
30.12.2010 в 00:02
Немецкого не знаю, хоть и изучала) 
Но здесь точно любят слово. И чувствуется, что это взаимно. 
Яна, удачи Вам! Самых интересных проектов!
23.12.2010 в 16:14
Профи. Спасибо за перевод.
30.11.2010 в 22:46
Яна, спасибо за оперативность и качество перевода.
27.11.2010 в 12:55
Очень оперативно сделана работа, гораздо раньше срока. Очень довольна работой и сотрудничеством
15.11.2010 в 21:42
Yana ist ein sehr begabter Mensch. Sie kennt sich gut mit der Sprache aus, geht tief auf die Einzelheiten ein und versteht es gut, verwickelte Redewendungen fremder Sprache so präzis und klar darzustellen, dass man  ihr Sprachtalent nur bewundern kann. Die Zusammenarbeit mit Yana kann ich nur positiv einschätzen. Sie ist verantwortugsvoll, hält den Termin ein und hat ein feines Sprachgefühl.  
31.10.2010 в 15:09
ммм.. как завидую Вам!!! Учу немецкий!
26.10.2010 в 07:00
+++Большое спасибо за помощь в поиске! =)++++
20.09.2010 в 12:22
Работаю с Яной на постоянной основе. Все очень качественно, в срок. Всем рекомендую!
09.08.2010 в 09:11
Очень приятно работать с Яной. Она показала себя настоящим профессионалом, быстро и качественно выполнив перевод технического текста, не смотря на то, что в процессе заказчику пришлось увеличить объем перевода и сократить время на его выполнение. Крайне ответственный человек. Продолжаем сотрудничество.
03.06.2010 в 02:29
Мы остались довольны сотрудничеством с Яной: как качеством перевода (а речь идет о переводе художественного текста с русского на немецкий, самое сложное, что только может быть), так и личной ответственностью, обязательностью. Это очень важно в бизнесе — то, что можешь доверять человеку. 
С уважением, 
Irene und Peter Souschek,
Österreich (Австрия)
21.03.2010 в 20:13
Яна, сделала перевод нашего корпоративного сайта по недвижимости на немецкий язык. Работой довольны. При случае обратимся обязательно.  Спасибо! 

P.S. Почему-то многие переводчики не  берутся за перевод с русского на немецкий, а Яна сразу согласилась...
03.03.2010 в 13:08
Спасибо большое за то,что выручили! Яна – высоклассный переводчик немецкого языка, помогла сделать перевод, горели сроки.
13.01.2010 в 11:46
ОТЛИЧНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК! Умный и  вдумчивый человек! Высочайшее качество работы!
Очень сложная, трудо- и энергоемкая работа выполнена на отлично. Спасибо!
13.11.2009 в 19:00
Работа выполнена быстро и качественно. Приятно работать с профессионалами.
10.11.2009 в 14:54
Хороший немецкий! Местами – отличный! 
С уважением, носитель языка
01.11.2009 в 21:52
Яна качественно и оперативно выполнила задание нашей компании. 
Рекомендуем и планируем дальнейшее сотрудничество.
20.10.2009 в 13:19
Очень рада сотрудничеству, результатом которого стал вдумчивый высококлассный перевод.
Рекомендую Яну как отличного специалиста и очень приятного в общении человека.
19.10.2009 в 13:26
Это – большая удача, когда с первого раза находишь хорошего специалиста! Большой «+» за отличный перевод (по оценке немецких коллег) и отдельное  спасибо, что помимо перевода Вы   привели еще  в порядок и  русский текст. Будем работать и дальше!
14.10.2009 в 22:22
Наслышена о ваших переводах + !!!
14.10.2009 в 21:11
Спасибо большое Яне за проведенную работу по переводу с немецкого на русский и с русского на немецкий.
Помимо всего прочего хочу отметить аккуратность Яны (немцы легко поняли, какая именно русская часть текста соответствует немецкой), и ее ответственное отношение к работе.
14.10.2009 в 21:10

Все понравилось
10.10.2009 в 22:26
Яна, взаимно мои наилучшие пожелания. 
Переводы на немецкий не часто требуются (да и я в нем не такой уж дока), но время от времени  спрашивают, могу ли кого-то порекомендовать. 
Теперь я знаю кого :)

Интересных текстов и успехов в работе.
11.10.2009 в 08:36
Спасибо! И Вам удачи!
04.10.2009 в 21:05
Яна выполнила перевод с немецкого  просто безупречно!
Сроки соблюдены, всегда на связи!

Рекомендую и продолжим сотрудничество!
20.09.2009 в 11:58
Немецкого не знаю, но работы Ваши понравились – чувствуется очень хороший переводческий слог. 
Желаю интересных заказов и щедрых заказчиков!
10.09.2009 в 20:56
Ваши тексты на немецком, с моей кочки зрения, выделяются качеством и безупречной грамматикой.
Наши партнеры
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».